Visualisation 3D Bijoux
Spécification de travail 3D:
3D-Editeur | 3d max |
Renderer | corona render |
Temps consacré aux travaux | День |
Temps consacré sur render | — |
Polygones | около 9 000 000 |
Date de publication |
Envoyer
Егор
éclairage de scène parfait, chaleureux et agréable à tous devenir riche!) Selon l'équilibre de la composition est aussi bonne prise! comme)
Сценическое освещение просто отличное, тепло и приятно озолотило все!) По равновесию композиции тоже поймал хорошо! Лайк)
Réponse
Traduit de ru Afficher l'original
Conceptvision
Merci! )
Благодарю! )
Réponse
Traduit de ru Afficher l'original
Conceptvision
Seigneur! Merci pour vos commentaires. Précise la situation: Comme on peut le voir à partir de la visualisation, Étalages brille pas design très artsy, et parce que ce sont les fenêtres existantes et, malheureusement, ils ne sont pas allumés. En ce qui concerne le contenu, sur Ineta pas très bonne promodelennoy masse yuvelirki, mais pour remplir les rangs que ce que nous avions - de l'image. Du point de vue de la logique - pas censé être la bonne décision, il est évident que vous avez remarqué. En général, la tâche était de ne pas montrer un étalage de marchandises, et les murs, le plancher et le plafond
Господа! Спасибо за комментарии. Проясняю ситуацию: Как видно из визуализации, витрины не очень блещут вычурным дизайном, а все потому, что это существующие витрины и к сожалению, они без подсветки. Касательно наполнения, на просторах инета не много массовой хорошо промоделенной ювелирки, но заполнить ряды чем то надо было - результат на картинках. С точки зрения логики - не претендует на верное решение, это очевидно и вы это подметили. А вообще задача стояла показать не витрины с товаром, а отделку стен, пола и потолка
Réponse
Traduit de ru Afficher l'original
Fly
Juste dans le magasin de bijoux que vous devez faire attention à l'éclairage des marchandises si les marchandises mettent en lumière - serait mieux.
Так же в ювелирном магазине нужно уделить внимание подсветке товара, если подсветить товар - будет лучше.
Réponse
Traduit de ru Afficher l'original
Fly
Probablement j'ai eu beaucoup d'articles dans une petite zone. mais il ne dit pas - mettre en valeur à faible emplacement des marchandises n'est pas pratique, surtout quand il s'agit de bijoux, chaque morceau de produit est pas cher et doit être soumis respectivement. De plus, l'utilisation dans les fenêtres du verre dans le fond du dangereux, aussi se salir, le sol encore endroit sale, surtout dans le magasin.
Наверное нужно было много товара вместить на маленькой площади. но как не крути - витрины с низким расположением товара совсем не практичные, особенно когда речь идет о ювелирных изделиях, каждая единица товара не дешевая и должна быть представлена соответсвенно. К тому же, использовать в витринах стекло в самом низу опасно, так же будет пачкаться, пол все таки место грязное, особенно в магазине.
Réponse
Traduit de ru Afficher l'original
ES_PETROV
À mon avis, ces racks haute, il ne convient pas à yuvelirki en raison des étagères basses. Les visiteurs devront regarder le produit sur le côté, basse inclinaison de la tête;)
На мой взгляд, те стеллажи, что высокие, не совсем подходят для ювелирки из-за низких полок. Посетителям придётся смотреть на товар искоса, низко голову наклоня ;)
Réponse
Traduit de ru Afficher l'original
RAY
très vrai remarqué.
очень верно подмечено.
Réponse
Traduit de ru Afficher l'original
Fly
cool ... très cool
круто...очень круто
Réponse
Traduit de ru Afficher l'original