3D-Visualisierung Büro
3D-Arbeit-Spezifikation:
3D-editor | 3d max |
Renderer | vray |
Zeit auf der Arbeit aufgewendet | — |
Zeit, die aufgewendet auf render | — |
Polygone | — |
Veröffentlichungsdatum |
Beschreibung:
Ich bin nur zu lernen, so eine Meinung von Fachleuten hören möchte. Interieur worden in 2 Farblösungen erzielt zur Auswahl.
Ich muss sagen, dass TV-Set, Sofa, Sessel und kleinen Accessoires aus dem Internet heruntergeladen wurden, wie ihre Schöpfung nicht oberste Priorität war.
Senden
Настенька
Geschlecht nicht gelöst, keine Fußleisten. Die Textur der Tapete und Mauerwerk am Boden, wie es ist nicht von hier. Die Idee mit den Regalen an der Tür kühl, aber das Regal Gang in der Decke nicht funktionsfähig zu sein. Wer ist das Büro? kein Desktop, es stellt sich heraus, dass der Raum für Bücher zu lesen und Fernsehen. Ich würde mit der Idee von Regalen gehen. Bis alle feucht. Haben Sie keine Angst, um zu versuchen, werden Sie Erfolg haben.
Пол никак не решен, плинтусов нет. Текстура обоев и каменная кладка внизу как то не от сюда. Идея с полками у двери прикольная, но полки переходящие в потолок получаются не функциональными. Для кого этот кабинет? нет рабочего стола, получается что эта комната для чтения книг и просмотра тв. Я бы продолжила идею с полками. Пока все сыро. Не бойтесь пробовать, у вас все получится.
Antwort
Übersetzt aus dem ru Original zeigen
Conceptvision
Immerhin würde Ich mag mit einem Wort des Autors beginnen ...
Все же, хотелось бы слово автора для начала ...
Antwort
Übersetzt aus dem ru Original zeigen
Conceptvision
Und was war ursprünglich die Idee? Sie wollten auf diesem Visum zeigen?
А какая была идея изначально? Что хотели показать на этом визе?
Antwort
Übersetzt aus dem ru Original zeigen
Anett_lomre
Das Zimmer ist für eine Person ausgelegt ist gern Fischerei und Jagd, vor allem für die Lagerung von Ausrüstung und Ruhe. keine Fischerei-Utensilien, mit Ausnahme Stativstangen als wie die Wünsche des Kunden war es nicht. Dieses Konzept für die Schaffung eines Arbeitsentwurfs. Umreißen sozusagen. Wie für die Fachböden, im Übergang in der Decke ihrer Funktionalität vorbei ist nicht kritisch, da es notwendig ist, die gesamte Struktur zu glätten.
Эта комната предназначена для человека увлекающегося рыбалкой и охотой, в основном для хранения инвентаря и отдыха. Атрибутики рыбацкой нет, кроме подставки для удочек, так как подобных пожеланий у заказчика не было. Это концепт для создания рабочего проекта. Наброски так сказать. А что касается полочек, переходящих в потолок то их функциональность в месте перехода не принципиальна, так как необходима для плавности всей конструкции.
Antwort
Übersetzt aus dem ru Original zeigen
Anett_lomre
Und die Seite hat, um gepostet, dass Kritik und mögliche Hinweise auf eine weitere Entscheidung zu hören. Noch einmal sage ich, dass ich nur zu lernen))) Wir alle lernen ständig)
А на сайт выложила для того, что бы услышать критику и возможные подсказки с дальнейшим решением. Ещё раз скажу,что я только учусь)))
Мы ведь все постоянно учимся)
Antwort
Übersetzt aus dem ru Original zeigen